, europa, epso, erasmus

EPSO, selezione di correttori di bozze per il Parlamento Europeo

C’ tempo fino al 7 novembre per poter presentare la propria candidatura per lavorare come nell’Unione Europea come correttori di bozze. L’annuncio indetto dall’EPSO Ufficio europeo di selezione del personale parla di un concorso generale, per titoli ed esami, per la creazione di elenchi dai riserva dai quali il Parlamento europeo potrà  attingere i nomi per l’assunzione di nuovi funzionari correttori di bozze/revisori linguistici. 

, europa, epso, erasmus

Ecco le lingue richieste: croato (HR), danese (DA), maltese (MT), neerlandese (NL), sloveno (SL) e svedese.

Leggi il resto

, europa, epso, erasmus

EPSO, aperto il bando per traduttori

Lavorare nelle istituzioni europee? àˆ indispensabile la conoscenza delle lingue come conferma anche l’ultimo bando lanciato dal Parlamento e dal Consiglio dell’Unione che sono alla ricerca di traduttori.

erasmus

La domanda di partecipazione al bando per traduttori deve essere effettuata accedendo direttamente al sito dell’EPSO e compilando il form entro e non oltre le ore 12:00 del 5 settembre 2017, allegando la documentazione richiesta (qui le info nel dettaglio). 

Leggi il resto

Nuove regole per i concorsi comunitari

A partire dalla fine di marzo entreranno in vigore nuove regole per lo svolgimento dei concorsi pubblici finalizzati all’assunzione di personale nelle istituzioni comunitarie; i concorsi banditi in passato e tuttora pendenti, invece, saranno portati a conclusione con la normativa previgente.

La nuova procedura èstata messa a punto dall’Ufficio Europeo per la Selezione del Personale (EPSO) ed èfinalizzata a snellire i tempi e a rendere pi๠frequenti i concorsi per i profili pi๠comuni, da tenersi ogni anno.

Leggi il resto